英文表达“谁更胜一筹”_人工智能:enjoy人工智能技术应用

外刊译言没有更新的第一天,想它

外刊译言没有更新的第二天,想它想它

外刊译言没有更新的第三天,想它想它想它

外刊译言没有更新的第N天,哦…………..............

好吧,最近开始看韩老师的新书《游记小品文》,有时间分享一下学习笔记。

英文表达“谁更胜一筹”

“如果说其他的购物中心展示的商品注重实用性的话,那么在这里设计感则更胜一筹。空旷的空间里到处都摆着如梦如幻的大型装置艺术作品。”这句话摘自这本书第一章第四节,对应的英文译文是:

Unlikeshowpiecesinothershoppingcenters,designtrumpsusefulnessinthiscavernousspaceburstingwithmesmerizing,large-scaleartinstallations.

慢雾:JPEG'd攻击者或已将全部6106.75枚ETH归还给项目方:8月4日消息,慢雾MistTrack监测显示,JPEG'd攻击者或已将全部6106.75枚ETH归还给项目方。[2023/8/4 16:18:46]

中文比较长,英文没有按照中文“如果说…的话,那么……”翻译成if结构,而用一个unlike进行对比,主句用一个动词trump,“设计感”PK“实用性”,“设计感”胜。译文又将中文“空旷的空间里到处都摆着……”与前一句的“在这里”合并翻译,译文很干净简洁。这句译文里,我想,最值得学习的是动词trump的处理,让这句译文非常干净利落的感觉。在下佩服,献上我的膝盖。

trump:todobetterthansomeoneelseinasituationwhenpeoplearecompetingwitheachother赢,胜过,打败。经济学人文章“Googlerunsintomoreflakonartificialintelligence谷歌在人工智能领域遭遇更多抨击”第一段第一句话就有trump的这个用法:Discoveringandharnessingfireunlockedmorenutritionfromfood,feedingthebiggerbrainsandbodiesthatarethehallmarksofmodernhumans.Google’schiefexecutive,SundarPichai,thinkshiscompany’sdevelopmentofartificialintelligencetrumpsthat.“AIisoneofthemostimportantthingsthathumanityisworkingon,”hetoldaneventinCaliforniaearlierthisyear.“It’smoreprofoundthan,Idon’tknow,electricityorfire.”火的发现和利用让人类从食物中获得了更多的营养,这造就了现代人类更强大的大脑和身体。谷歌的首席执行官桑达尔·皮查伊认为,谷歌人工智能的开发比火的意义还要大。“AI是人类正在做的最重要的事情之一,”今年早些时候他在加州的一次活动上说,“我猜,它的影响比电或火更加深远。”

Ripple Q1报告:XRP日均交易量从6.98亿美元增长46%至10亿美元:金色财经报道,根据CryptoCompare的数据,第一季度XRP市场交易量环比增长了46%,这很可能是由于随后的市场复苏和往往导致交易量飙升的重大波动事件的结合。另一方面,BTC和ETH的现货交易量在季度基础上分别上升12%和下降12%。XRP Ledger上的链上活动继续保持强劲。在中心化交易所,第一季度XRP的日均交易量增长了46%,从6.98亿美元增长到10亿美元。今年3月,XRP一度在韩国两大交易所Upbit和Bithumb的交易量中位居榜首。

2023年第一季度,XRPL的链上交易笔数从上一季度的1.06亿笔增长了9%,达到1.16亿笔。自从XLS-20在主网上上线以来,NFT继续推动活动增长,在XRPL上创建了超过100万的资产。(U.Today)[2023/4/30 14:35:04]

可以表达类似含义的词还有:

outshine:tobebetterormoreimpressivethansomeoneorsomethingelse使逊色、高人一筹。out-作为前缀时就有“超过、胜过”的含义,相似的构成词还有outdo,outrun,outperform,outweigh;例如,去年外媒对《我不是药神》和《阿修罗》两部电影的剧情与上映情况是这样描述的:Alow-budgetmovieaboutasensitivesocialthemeoutshinesastate-approvedspectacular.

Web3数据平台Space and Time加入英伟达初创加速计划:11月11日消息,Web3原生数据平台Space and Time已加入英伟达初创加速计划Nvidia Inception。据悉,Nvidia Inception旨在帮助在人工智能、医疗保健和智慧城市等领域技术发展前沿的初创公司加速产品采用。Space and Time旨在将链上和链下数据结合到一个平台中,使企业能够进行企业级分析并进行快速交易。

今年7月份,Space and Time完成1000万美元融资,Framework领投。9月份,Space and Time完成2000万美元战略融资,微软M12基金领投。[2022/11/11 12:50:35]

overshadow:tomakesb/sthseemlessimportant,orsuccessful使显得逊色;使黯然失色eclipse:tobecomemoreimportant,powerful,famousetcthansomeoneorsomethingelse,sothattheyarenolongernoticed使失色,盖过一篇关于中国航空公司发展的文章献上了一个例句:ItisnaturaltoexpectChina’scarrierstoeclipsethosefromtheGulf,saysWillHortonofCAPA,aconsultancy.咨询机构亚太航空中心的威尔·霍顿表示,人们很自然地会认为中国航空公司将赶超其海湾同行。

SBF:尚未对竞标Celsius的可能性进行深入研究:10月12日消息,在 DC 金融科技周上,SBF 表示,我们可能会或可能不会最终参与 Celsius 的破产事件,但我认为我们已经做出了目前会采取的大部分举措,Celsius 仍处于排他期,该公司可能会提出自己的重组计划,一旦失效将面临拍卖。此前有消息称,SBF 对参与 Celsius 竞拍感兴趣。(The Block)[2022/10/12 10:32:01]

dwarf:tomakesthseemsmallorunimportantcomparedwithsthelse使显得矮小;使相形见绌今年3月的一篇经济学人文章“Technologyfirmsstampedetowootheenergyindustry科技公司争先恐后地争取能源产业的垂青”有个例句:ForallofSiliconValley’sprofessedsupportforcleanpoweroverfossilfuels,theenergyindustryrepresentsahugeopportunity.Oilcompanies’valuationsaredwarfedbytechfirms’,buttheircoffersremaindeep.尽管硅谷声称自己倡导的是清洁电能而不是化石燃料,但能源产业蕴藏着巨大的商机。石油公司的估值远不及科技公司,但它们的钱袋子始终是鼓鼓的。

Multichain:现已与Step Network达成跨链合作:据官方消息,跨链路由协议Multichain宣布,集成Step Network已支持FITFI及另外7种资产(BNB,BUSD,DAI,ETH,USDC,USDT,WBTC)在Step Network和包括以太坊、币安智能链在内的7条区块链之间安全快速低手续费的跨链交易。

Step Network作为专注于体验生活的区块链,其上部署应用Step App为FitFi(Fitness Finance)的开发协议,致力于为健身经济创造游戏化的元宇宙。作为跨链基础设施,Multichain致力于推动多链生态的繁荣和发展,并已与60条主流公链合作,支持超过2500种资产跨链。[2022/8/17 12:31:06]

puttoshame:使自愧不如《英译中国现代散文选》有一篇名为“耐力”的优美散文:

“骆驼不会像马那样奔驰,鸽子也不像海燕那样遨游。但鸽子和骆驼相比,同样都有耐力。它们的耐力是坚强的,漫卷的黄沙和凶猛的台风在它们面前,都为之失色……”Thecamelcannotrunasfastasthehorse,thepigeoncannotflywithasmuchagilityasthepetrel.Butbothcamelandpigeonarehardy.Theirenduranceissuchastoputtoshameboththeragingsandstormandtheviolenttyphoon.这里的puttoshame就可以解释为“使……黯然失色”、“胜过……”

初级一点的还有:

besuperiortosurpass:todoorbebetterthansb/sth超过;胜过;优于例如,sceneryofsurpassingbeauty无比优美的景色beat:tobemuchbetterandmoreenjoyablethansomethingelseexcel:todosomethingverywell,ormuchbetterthanmostpeople优于,擅长;胜过他人IfyouwishedtogainhisfavoryoushouldhavesaidthatinyouropinionheexcelledVoltaire.如果你希望博得他青睐的话,就该说你认为他比伏尔泰更胜一筹。只要能表达跟“更胜一筹”相似含义的中文,例如青出于蓝、高人一筹、棋高一着,都可以根据语境选择上面的用词。

一个硬币的两面

说了“更胜一筹”,那就说说“略逊一筹”相似的含义。借用韩老师的话来说,“名词皆可主”,A比B更胜一筹,那么B可不就比A略逊一筹了吗。

处于下风/劣势atadisadvantage比不过beinferiorto;unabletorival/competewith无法匹敌notequal/failtomatchpalebeside/nexttosth|paleincomparisonwith:toseemlessimportantwhencomparedwithsthelse相形见绌;显得逊色

以上。

郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。

水星链

ADA俄罗斯留学 study in Russian_BANK:Adbank

俄罗斯留学studyinRussian 学校简介 山东建筑大学外国语学院留学培训中心依托山东建筑大学平台,旨在集合国外大学优质教育资源,同时发挥高校国际合作优势及社会服务职能.

[0:15ms0-0:559ms